直挺挺的(de )倒了下去,死了。莫飞一脚(jiǎo )踹开它的尸体(tǐ ),捡起了爆出的几(jǐ )枚铜(tóng )币,心下何(hé )其无(wú )奈,虎落平阳被犬欺,古(gǔ )人诚不欺我(wǒ )。为(wéi )求稳(wěn )妥,他(tā )在(zài )原地等(děng )到血(xuè )气(qì )回满了,才敢继续向前走(zǒu ),一路上,不时有恶犬蹦出来耀武扬(yáng )威(wēi )。莫飞端正了(le )态(tài )度(dù ),如临大敌,以自(zì )己熟练的(de )躲闪,百分之九十的避开了攻击(jī ),从而将小怪物(wù )变成了(le )一把把的(de )铜币。