自动(dòng )的(de )向(xiàng )着身体中的地方流淌过去。刘达利(lì )竟是一怔,这一股好(hǎo )像(xiàng )河流似(sì )的津液之中,居然没有感受到半丝能量的(de )气息,就好(hǎo )像孕(yùn )劫丹所化(huà )的,只(zhī )是(shì )一道白开水。来不(bú )及让他多想(xiǎng ),那(nà )津液(yè )在流淌过身体中的每一处(chù )地(dì )方之(zhī )时(shí ),最后(hòu ),盘旋(xuán )在丹田上方,大概心(xīn )脏之下的位置,好像一条冬眠(mián )的小(xiǎo )蛇,再也不曾(céng )动一(yī )下。“怎么回事?