”我盯着盒子里的那根法杖,开口(kǒu )对着(zhe )雪歌老(lǎo )师问(wèn )道,“它叫寒冰。”雪歌老(lǎo )师轻轻的吐出了(le )四(sì )个(gè )字,“寒冰。”我(wǒ )疑惑的看着雪歌老师,果然是(shì )物(wù )如其名,名为寒冰(bīng ),整根法(fǎ )杖给我的感(gǎn )觉也像(xiàng )是在我的(de )眼前放(fàng )着一整座的(de )冰山一般(bān ),寒意入(rù )骨啊,烈火,寒冰,猛地(dì ),我像是想到了什么(me )似的,对着两根法杖一顿的(de )猛(měng )瞧,果然,